Nikkei poems

1877 わたしたちはやってきた
1942 わたしたちは追いやられた
2020 わたしたちはともに生きよう
2100 わたしたちは知る

1877  We arrived
1942  We were expelled
2020  We live together
2100  We come to realize

あなたにとって「日系」とは何を意味しますか?

日系文化センター・博物館の20周年を記念して、皆さまに「日系」について考えていただきたいと思います。歴史、文化、アイデンティティなどいろいろな角度からみんなで考えてみたいと思います。

アーティスト集団Tasaiとの共同企画により、詩の一般公募を行い、集まった詩を使って一つの作品に仕上げます。

地元の詩人 高山宙丸が集まった素材をキュレートして、パフォーマンス作品を作り上げ、ギャラリーでライブストリーミングで発表します。画像として後々に楽しんでいただける作品を作ります。詩を提出された方には形に残る記念作品を贈呈させていただきます!

あなたの「日系」をテーマに、一行詩と、詩の録音と顔写真の三点をお送りください。

プロジェクト概要

NNMCCは、日系人の遺産、歴史、文化、アイデンティティなど、日系人に関連する短い詩を募集しています。

未発表の自作の詩に限ります。

「日系」がテーマですが、詩の中で「日系」という言葉は使用しなくてもよい。

詩は英語または日本語で受け付けます。

詩は日本語20文字以内(または英語20ワード以内)でお願いします。これより長い場合は、一部だけ使用させていただく場合があります。

詩の録音(MP3ファイル)もお送りください。自分で録音できない場合は、通常業務に復帰後日系センターで録音できます。現在コロナウイルスのため閉館中です。事前にご予約ください。

顔写真を送ってください。または、詩に関連するアイテムの写真でもいいです。

応募期間は2020年4月10日〜5月31日です。

What does Nikkei history, culture, identity mean to you?

To celebrate the 20th anniversary of the Nikkei National Museum & Cultural Centre, we are encouraging everyone to think about NIKKEI, and be creative.

In collaboration with artist collective Tasai, we are collecting poems as well as a recording of the poem, plus an image.  Local poet Soramaru Takayama from Tasai will curate these components into a contemporary audio visual performance, which will be live streamed from the gallery in June 2020, and will later be available in digital form. Those who submit a poem will receive a copy of all the gathered poems in a curated form.

" By making stuff together Tasai people end up making the most important thing of all, a collaborative community. Friendship through collaboration is both the process and the outcome."  - Steve Frost, founder and Executive Director of The Tasai Foundation

rules and regulations

WHAT

  • NNMCC is collecting short poems related to anything Nikkei - Nikkei heritage, history, culture, identity.
  • Submit an original, unpublished poem.
  • The word Nikkei may or may not appear in the poem.
  • Poems can be submitted in English or Japanese.
  • Poems must be under 20 words (or 20 Japanese characters). If it's longer, we may only use part of your poem.
  • Please include a sound recording of your poem (MP3 file). If you are unable to make a recording, we can record it for you at the Nikkei Centre once we reopen. We are currently closed due to COVID-19. Please make an appointment with us in advance.
  • Please send a headshot. Or a photo of an item related to the poem.

WHEN

Submission period is from April 10-May 31, 2020.