Cultural Heritage and Craftsmanship of Miyako Island: Workshops with Masaki Yogi

Hands-On Sanshin Maintenance Workshop

Date: Monday, September 2, 2024
Time: 11 AM - 1 PM
Fee: $40 (including tools)

This program is presented in English and Japanese.
日本語と英語で行われます。

The Sanshin (三線) is a traditional Okinawan musical instrument. Join Masaki Yogi, a distinguished maker, artist, and Sanshin instructor, for a special workshop focused on the repair and maintenance of this unique and intricately designed instrument.

In this workshop, Masaki Yogi will guide you through essential maintenance techniques, including repairing and replacing Karakui, and provide tips on preserving sound quality. Participants will receive basic tools, including a set of 3 strings, threading, and tuning pegs for their Sanshin.

Please bring your Sanshin to the workshop for hands-on learning.

 

バンクーバー三線メンテナンスワークショップのご案内

この度、宮古島から宮古木工芸の与儀 昌樹(よぎ まさき)氏をお招きし、特別な修理・メンテナンスワークショップを開催いたします。

バンクーバーには三線職人がいないため、今回のワークショップは三線のメンテナンスや修理の作業を学ぶ貴重な機会です。三線はその独特な音色と美しいデザインで知られていますが、長く愛用するためには適切なメンテナンスが欠かせません。今回のワークショップでは、以下のポイントを與儀昌樹氏自らが丁寧に指導いたします:

  • カラクイのメンテナンス:音質を保つための基本的な手入れ方法
  • カラクイが折れた場合の修理方法:簡単な工具でできる修理技術
  • 弦が切れた場合の張り直し方:正しい手順とコツ

Nariyama Ayagu: Miyako Folk Song Workshop

Date: Monday, September 2, 2024
Time:
 2 PM - 4 PM
Fee: $30

This program is presented in English and Japanese.
日本語と英語で行われます。

Discover the rich cultural heritage of Miyako Island, the largest and most populous of the Miyako Islands in Okinawa Prefecture, through the folk song "Nariyama Ayagu." This workshop offers a unique opportunity to delve into the history and cultural context of Miyako Island's music while learning and practicing the representative song, "Nariyama Ayagu."

Masaki Yogi, a renowned Sanshin maker, artist, and instructor, as well as the representative of Miyako Mokkogei, will share his extensive knowledge and passion for Miyako folk songs.

Workshop Content:

  • Introduction to the basics of the Sanshin, the traditional Okinawan string instrument
  • Understanding Sanshin music notation "Kunkunshi" [kuŋkunɕiː]
  • Learning and practicing the Miyako folk song "Nariyama Ayagu"
  • Guidance on the distinct pronunciation of Miyako traditional songs

This workshop is open to all who are interested in Miyako folk songs, Okinawan music, or the Okinawa instrument Sanshin. It is suitable for both beginners and experienced learners.

 

宮古民謡ワークショップ: なりやまあやぐ

沖縄県宮古島の豊かな文化遺産である宮古民謡を体験しませんか?このワークショップでは、宮古民謡の代表的な曲である「なりやまあやぐ」を中心に、その歴史や文化的背景を学びながら、実際に歌唱や演奏を楽しむことができます。

与儀 昌樹(よぎまさき)先生は、宮古木工芸の代表であり、宮古民謡教師としても知られる人物です。彼の豊富な知識と経験を通じて、宮古民謡の魅力を深く理解し、実際に体感する機会を提供します。

ワークショップの内容:

  • 工工四の読み方
  • 三線の基本
  • 宮古民謡の代表的な曲の「なりやまあやぐ」の弾き方と歌い方
  • 宮古民謡の独特な発音の指導

このワークショップは、宮古民謡の「なりやまあやぐ」を初心者から上級者まで、宮古民謡に興味がある全ての方に適しています。宮古島の伝統音楽を学ぶ素晴らしい機会です。皆様のご参加をお待ちしております。

About the Instructor

Masaki Yogi

From a young age, Masaki Yogi spent his days at the Sanshin and woodworking shop run by his grandfather. On holidays, he helped make Sanshin and wooden crafts and attended his grandfather's Sanshin classes at night, starting at the age of 5. He obtained his teaching license at 15. In 2011, he won the Diamond Grand Prix Award at a folk song competition held in Okinawa (age 20). Following in his late grandfather's footsteps, he started the Yogi Folk Song Institute (Sanshin classes) in January 2024. Currently, he primarily focuses on making and repairing Sanshin, as well as custom woodworking projects such as one-piece tables and letter carvings. He also participates in events in Japan and abroad (about six times a year), where he exhibits, sells, repairs, and performs with the Sanshin.

与儀 昌樹

幼少期より祖父が経営していた三線・木工製作所が遊び場で、休みの日は三線・木工品作りを手伝い、夜は三線師範であった祖父が開催していた三線教室に5歳の頃から通い、15歳で教師免許を取得。2011年には沖縄で開催された民謡コンクールにてダイヤモンドグランプリ大賞を受賞(20歳)。亡き祖父の跡を継ぎ、2024年1月より与儀民謡研究所(三線教室)を開催。現在は三線製作・修理を主に一枚板テーブルや文字彫刻などのオーダーメイドの木工品作りを行う傍ら、日本や海外で開催されているイベント(年間約6カ所)へ出展し、三線の展示販売・修理・演奏を行っている。

ichi-go ichi-e   一期一会

Guest From Japan Series

Each program offers a unique aspect of Japanese culture presented by a special guest from Japan.
ichi-go ichi-e is a Japanese proverb meaning treasuring each encounter as a once-in-a-lifetime experience.